Maestría 2024 (Dos convocatorias)

La diferencia entre Anshin Ritsumei y Satori (actualizado)

La diferencia entre Anshin Ritsumei y Satori (interpretación personal de Rika Saruhashi)

Me gustaría explicar los dos términos desde el punto de vista de lo que entiendo que Usui sensei quería transmitir. La razón por la que lo explico desde la perspectiva de una práctica concreta es que ambos términos tienen definiciones diferentes según el tipo de enseñanzas o la visión personal. En el caso de Mikao Usui, la práctica Zen de la escuela Rinzai le hizo comprender la importancia del estado de Anshin Ritsumei.

Una vez, escribí una explicación sobre este término en mi página web.

«Según la definición de los principales diccionarios japoneses, anshin 安心 es un término budista que expresa el estado último de calma en el que nuestro corazón está siempre tranquilo y lleno de paz. Es decir, pase lo que pase, estamos tranquilos. Anshin corresponde al Nirvana (涅槃).

Ritsumei 立命 es un término que procede del confucianismo y significa culminar nuestra verdadera misión otorgada por el Universo. Sin embargo, de un diccionario a otro, las definiciones varían.

También se dice que Anshin Ritsumei era originalmente el término del confucianismo. Sin embargo, empezaron a utilizarlo en el budismo zen y, más tarde, se generalizó.

Sin duda, el objetivo último del método Usui Reiki es alcanzar el estado máximo de Anshin Ritsumei; sin embargo, este estado de calma absoluta en el que se persigue la verdadera misión en la vida suena inalcanzable para muchos. Pero, no se trata de alcanzar este estado al 100%. El camino hacia el Anshin Ritsumei de Usui Reiki Ryoho es, a través del ‘trabajo’, gyo業, integrar cada vez más el estado interior estable de paz y culminar en lo que hemos venido a hacer en esta dimensión.»

Esto ha sido desde el punto de vista del Shin Shin Kaizen Usui Reiki Ryoho; sin embargo, el uso generalizado de este término es cuando tomamos algo desde una perspectiva diferente que nos hace estar por encima de alguna situación difícil, decimos que estamos en un estado de Anshin Ritsumei. Describe el estado temporal y esporádico en el que, aunque nos encontremos en situaciones que pueden perturbarnos, estamos tranquilos (en paz).

El estado máximo de Anshin Ritsumei(安心立命の境地)es el estado al que llegó Usui sensei. Es la condición que se alcanza a través de prácticas espirituales severas y sigue como un estado estable y definitivo. En el caso del Anshin Ritsumei de Usui sensei, se cumplieron dos factores: tanto el anshin como el ritsumei. Es decir, alcanzó el estado definitivo de paz (también llamado Daianshin 大安心) y culminó con la fundación de Usui Reiki Ryoho, la misión que había venido a cumplir en esta vida (ritsumei 立命).

Nosotros, practicantes de Gendai Reiki Ho, aspiramos a que el estado de Anshin Ritsumei sea cada vez más firme en nosotros mediante el uso de las herramientas que nos proporciona este método.

El término Satori tiene dos definiciones distintas:

  1. Conocer el verdadero significado de las cosas. Comprensión. (Lo que yo llamo ‘satori’ con minúscula).
  2. Comprensión de la verdad que trasciende la vida y la muerte.(Budismo) El estado último de Satori.

Dentro del contexto de Usui Reiki, cuando Usui Sensei comprendió con su mente que la clave para la felicidad es alcanzar el estado de Anshin Ritsumei, tuvo un satori. Es decir, ‘comprendió intelectualmente’.

No sabemos ni podemos afirmar si Usui sensei alcanzó el estado máximo de Satori al lograr el estado ultimo de Anshin Ritsumei, pero es lógico que la conciencia que estaba en completa resonancia con la de la conciencia cósmica esté iluminada. Es decir, Usui sensei se iluminó.

En el caso del Buda histórico, Shakyamuni, después de su iluminación, tuvo algunas décadas más para transmitir sus enseñanzas desde la mente iluminada para transmitir la Verdad del Universo. Sin embargo, Mikao Usui solo tuvo cuatro años para culminar lo que había venido a hacer. Su trabajo se centró más en la recuperación del bienestar y la paz de la humanidad de aquella difícil etapa de Japón (y del mundo en general) y dejar las enseñanzas estructuradas y accesibles. Por eso no pudo dejar enseñanzas definitivas que pudieran mostrar y servir como pruebas de su estado de Satori (iluminación).

Por esta razón, no hay enseñanzas extensas, pero en los Gokai, los Cinco principios de Reiki, se condensa lo más esencial de lo que Usui quería transmitir. Además, Usui sensei se encontraba en el estado descrito en los Gokai; es decir, vivía como la experiencia del alma, el estado de conciencia en el que no resonaba con energías negativas, permanecía en el aquí-y-ahora; el amor y la gratitud fluían de su corazón, culminando en lo que vino a hacer en esta dimensión.

Hay una razón personal que me hace creer que al menos el nivel de conciencia de Usui sensei era alto y probablemente llegó al nivel máximo. Es la esencia (semilla) de su conciencia la que se manifiesta en la mayoría de los practicantes de Reiki independientemente de las líneas y tendencias de Reiki. Eso si hay un verdadero amor hacia el Reiki. Es simplemente hermoso ver como la esencia de la conciencia de Usui sensei de Anshin Ritsumei se hereda como una vibración. Y como la mayoría de los muchos millones de Reikistas despiertan a la bondad de corazón y tienen la claridad de mente y la facilidad para relajarse o estar tranquilos. Para mí, este hecho demuestra cuán pura y ‘poderosa’ era la vibración de su conciencia. Personalmente esa es la grandeza de Usui Reiki, el legado de Mikao Usui.

Cada canal viene a cumplir su papel con un estilo diferente, y la historia de Usui sensei es más cercana a la gente ‘normal’ que vive diariamente en este mundo lleno de estrés y tensión causados por la compleja estructura social. Usui Reiki Ryoho nació como una práctica espiritual perfectamente ajustada, por una persona puesta en este mundo por el Universo, a las necesidades de la sociedad moderna en la que vivimos, cuando la humanidad lo necesitaba más que nunca. Sin necesidad de un entrenamiento severo, cualquier persona puede acceder a la clave para la salud y la felicidad, y podemos disfrutar de esta práctica a nivel cotidiano de forma natural; nos acompaña en cada momento de nuestra vida hasta nuestro último aliento.

PD

Estos pensamientos me vinieron una mañana en respuesta a una pregunta que me hicieron unos alumnos y los revisé después de algunos años y añadí algunas ideas nuevas. Siento mucha responsabilidad por las palabras que expongo ante un público, así que te invito a que lo tomes como una interpretación personal, ayudada por la inspiración del Universo. Gracias por leerlo. Lo agradezco desde corazón. Gassho.

Convivencia de Reiki con Rika

En Casa de Oración, ‘Arcas Reales’, Valladolid

7, 8 y 9 de junio

Una convivencia de la práctica intensiva pero amena de Reiki dirigida por Rika. Para todos los niveles de Reiki de cualquier escuela. Se darán muchas pistas para aprovechar la práctica de Reiki a diario.

Excelente para las personas que son de la zona de Castilla y León.

Comenzaremos la convivencia con la cena de 7 de junio y nos marcharemos el 9 de junio después de almorzar.

La pensión completa: 96, 8 € (Pido que lo redondeáis a 100 € y se paga en metálico a las hermanas)

Cuota para el fin de semana: 80 € (Por favor, os pido que abonéis esta cantidad como la reserva. En caso de la anulación 3 días antes de 7 de junio, solo se devolverá 70 € ya que 10 € es para la Casa de oración como cancelación.

  • Para abonar la reserva: Rika Saruhashi, BBVA: ES5301827594350201548340, Bizum: 680651884

Plazas limitadas: 15 personas, por orden de inscripción.

Hay otras fechas para julio, 7, 8 y 9 de julio, sin embargo, esta opción es para la gente que va a cursar la maestría de Gendai Reiki Ho o los alumnos que quieren repetir la maestría.

Iré actualizando más información, por ejemplo, publicaré el programa y los temas a tratar.

Muchas gracias por vuestro interés.

Programa:
7 de junio: A partir de 16:00: Llegada a Casa de Oración de las Dominicas, Valladolid
19:00 Inauguración + Charla sobre la cultura y tradición de Japón con diapositivas
21:00 Cena
8 de junio:
9:00 Desayuno
10:00 Práctica de Reiki
12:00 Descanso
12: 30 Practica de Reiki
14:30 Almuerzo
16:00 Siesta Reiki
17:00 Práctica de Reiki
18:00 Merienda
18:30 Práctica
20:30 Cena
Paseo o tiempo libre.
9 de junio:
9:00 Desayuno
10:00 Práctica de Reiki
12:00 Descanso
12: 30 Practica de Reiki
14:30 Almuerzo
16:00 Despedida
¿Qué traer?
Ropa y cosas de aseo personal. Esterilla o manta para la Siesta Reiki. Hay toallas y sabanas limpias.
Habitaciones son individuales con un lavabo, pero los WC y las duchas son compartidos (muy limpios).
Si os apetece apuntar cosas, podéis traer un cuaderno y boli.

Nos acompañan los arboles altos donde acogen a muchos pájaros y insectos.
Es una finca apartada de la ciudad.
Nuestro lugar favorito para trabajar y compartir.
Tranquilidad solo para nosotros.
Con las compañeras japonesas que nos visitaron en 2018.

Retiro en Palencia, 2,3 y 4 de febrero

Abierto a todos los practicantes de Reiki

CLICA SOBRE LA IMAGÉN PARA MÁS INFORMACIÓN:

Rika Saruhashi, Maestra de Maestros, toda una vida dedicada al Reiki. Desde su sabiduría, humildad, sencillez nos va a acercar al Reiki raíz, sin aditivos, transcendiendo los Linajes, dándonos las claves para aprovechar nuestros conocimientos como reikistas.
Un Encuentro/Retiro que no te pasará desapercibido, PARA TODOS REIKISTAS DE CUALQUIER ESCUELA. Si así lo estimas, será un honor compartir y disfrutar Reiki contigo.

PARA MAS INFORMACIÓN: https://asesreikinivel-1.blogspot.com/2023/08/encuentro-reiki-rika-palencia.html

ORGANIZADO POR: Asociación Española de Reiki, Palencia

Traducción al castellano del blog (6)

Esta vez, comparto un fragmento del texto sobre el Gendai Reiki Ho, un método japonés del Reiki llamado a menudo por los maestros occidentales de Reiki como ‘Usui Reiki Ryoho actualizado’. Esta expresión, ‘Usui Reiki Ryoho actualizado,’ describe perfectamente a la escuela de Reiki japonesa contemporánea fundada por Hiroshi Doi.
Como miembro de la asociación iniciada por Usui sensei hace ciento un años y como investigador, Doi sensei es un maestro de Reiki con un profundo conocimiento del Reiki Tradicional Japonés. Sin embargo, conoció el Reiki de estilo Occidental antes de entrar en la Usui Reiki Ryoho Gakkai y también vio lo positivo en el Reiki desarrollado fuera de Japón. Se dio cuenta de que todo evoluciona y la forma de practicar Reiki debe adaptarse a la sociedad actual y a su ritmo, y creó una escuela propia del Usui Reiki fusionando el conocimiento del Reiki occidental y japonés.
Así nació este método llamado Gendai Reiki Ho, el Método de Reiki Contemporáneo. Como un método de Reiki, transmite de forma limpia y honesta las enseñanzas y las técnicas del Reiki Tradicional de Usui sensei, y al mismo tiempo, proporciona diversas pistas para alcanzar el propósito de la vida, Anshin Ritusmei, a través de sus prácticas actualizadas.

ADVERTENCIA: El siguiente texto es un escrito de Hiroshi Doi traducido desde la traducción de japonés a inglés que hice del libro Gendai Reiki Ho: El espiritu de Usui sensei y la verdad sobre el Reiki Tradicional. No viene de la traducción que hice para Reikiavik Ediciones al castellano en 2015. Para adquirir un ejemplar en castellano : Libro Gendai Reiki Ho en castellano

«Completando el sistema de recepción del reiki

Usui Sensei decía que el reiki es ki y luz e impregna el Universo y llena nuestro entorno en forma de la vibración que guía todo hacia la armonía. Sin embargo, aunque el espacio que nos rodea esté lleno de reiki, solo podremos recibirlo si nuestro sistema de recepción está bien ajustado.
Cada giho, o técnica, de Gendai Reiki Ho, se basa en la sanación Reiki. Son técnicas de autopurificación y autocrecimiento que podemos practicar fácilmente en nuestra vida cotidiana. A través de su práctica consciente, afinamos gradualmente nuestra sintonía con el sistema de recepción y transmisión del reiki. Nuestro objetivo final es resonar continuamente con el reiki sin ser conscientes de ello. Cuando cada parte de nuestra vida diaria resuene automáticamente con el reiki, se puede considerar que hemos alcanzado el Anshin Ritsumei tal como lo describió Usui sensei.» …Hiroshi Doi

Invitación para el Encuentro de Reiki como Uno

En asociación con el Grupo de Oración por la Paz Universal de Japón, el 7 de octubre se celebrará un encuentro de intercambio y práctica en japonés y español. Será un intercambio entre Japón y los países hispanohablantes. Por países hispanohablantes me refiero a España y América Latina.

Después de haber dedicado 27 años de mi vida al Reiki, mi actividad favorita es el intercambio y la práctica que hacemos en grupo. Tres veces a la semana, hay una sesión de práctica online de 30 minutos a las 9 de la noche, y un encuentro de dos horas todos los jueves, que mantenemos desde hace más de 15 años.

En el espacio energético, donde el nivel vibracional es mucho más elevado debido a los efectos de sinergia, aumenta el nivel de resonancia de los participantes con la vibración de reiki, lo que da lugar a una mayor sanación, purificación y crecimiento. También son momentos de despertar e inspiración.

Si no puede asistir en tiempo real, podemos enviarle un enlace a una grabación.

Se celebra en asociación con el Grupo de Oración por la Paz Universal y tiene dos objetivos. Es para compartir la práctica con compañeros practicantes de Reiki de todos los linajes y para recaudar fondos para la publicación de los libros de Reiki de Doi sensei y otras publicaciones que estoy traduciendo al inglés y al español.

La reunión será bilingüe, pero yo la facilitaré de manera que podamos disfrutar plenamente del intercambio de energía.

Información e inscripción: https://reiki-japones.com/invitacion-para-el-encuentro-japon-espana-dirigido-por-rika/

Traducción al castellano del blog (5)

Estoy editando las notas a pie de página como uno de los últimos procesos de edición del libro Gendai Reiki Ho: El espíritu de Usui sensei y la verdad sobre el Reiki Tradicional en inglés. Estoy seguro de que serán de gran utilidad para los lectores.
He aquí algunos ejemplos de las notas a pie de página:

[1] Había un error con quién era el antepasado de Usui sensei. En la lápida conmemorativa se menciona que Tsunetane Chiba fue el antepasado de Usui sensei. Sin embargo, se descubrió que su antepasado fue Tsuneyasu Chiba, que adoptó el apellido Usui.

[2] Jujutsu es la magia blanca tradicional japonesa; Shinsenjutsu es el estudio de los seres inmortales chinos.    

[3] En este caso, su satori fue solo del nivel intelectual, no de la comprensión del alma.

[4] Hay dos teorías sobre dónde solía meditar: El templo Daitoku y el templo Myoshin, ambos de la escuela Rinzai del budismo Zen. Algunos antiguos miembros de la Gakkai mantienen que Usui Sensei solía mencionar mucho al monje Ikkyu, un monje del Templo Daitoku; la teoría de Daitoku es más convincente.

[5] Era finales de febrero o principios de marzo. En Japón, febrero se considera primavera a pesar del frío.

Pueden descargar el texto y compartirlo libremente.

Traducción al castellano del blog (4)

Como traductora, deseo transmitir lo que escribe el autor sin cambiar ni una palabra; sin embargo, es tremendamente difícil en el caso del japonés. Los japoneses parecemos tener un acuerdo entre nosotros para entendernos sin especificar algunos elementos que son tan importantes para los hablantes de inglés y otras lenguas europeas, como quién y qué.

Algunas frases se escriben con la creencia casi inconsciente del escritor de que los demás las entenderán. Sí, la mayoría de las veces, al haber nacido en una familia japonesa y haber sido educados por padres japoneses, la mayoría de nosotros las entendemos. Sin embargo, cuando traducimos para lectores o públicos de otras lenguas y culturas, esto no funciona.

Para esta ocasión, presento un fragmento del libro Gendai Reiki Ho: Spirit of Usui Sensei and the Truth about Traditional Reiki, de Hiroshi Doi. Lo retraduje cuidadosamente, consultando detalles con el autor para una mejor comprensión de los lectores de habla inglesa (española).

También comparto esta parte del libro para difundir la sabiduría de Doi sensei a muchos practicantes de Reiki.

Por favor, siéntate libre de descargar el texto y compartirlo.

Pueden descargar y compartirlo libremente.

Gracias por leer mis articulos. Gassho.

Traducción al castellano del blog (2)

Sigamos con el proceso de traducción y edición de este libro. Bueno, la última vez vimos la palabra reiki, cómo escribirla en inglés (español) según el contexto.

Ahora nos adentramos más en la comprensión de este término: Cómo escribirlo en japonés.

En Japón, para escribir la palabra Reiki, solemos utilizar katakana (letras para escribir palabras extranjeras), y la escribimos como レイキ. Es porque, a pesar de su origen japonés, es un método introducido en Japón a principios de 1990 desde el extranjero, especialmente desde Norteamérica. Si vas a este enlace, podrás ver esta palabra escrita con katakana refiriéndose al método Reiki, escuela de Reiki, o grupos o asociaciones de Reiki. レイキとは – Búsqueda (bing.com)

Sin embargo, también es habitual utilizar el kanji 霊気 para referirse a este método de sanación. A veces, la gente escribe ambos, レイキ(霊気), para que las personas que no conocen esta palabra puedan entender que se trata de una palabra japonesa. Puede sonarles extraño; sin embargo, este término no se ha utilizado comúnmente en japonés durante décadas. Tras la Segunda Guerra Mundial, un nuevo orden dejó de lado muchas prácticas tradicionales que inspiraban actos espirituales o místicos.

A las generaciones contemporáneas de la posguerra, la palabra Reiki, escrita como 霊気, nos provoca un pequeño rechazo. Este término inspira algo esotérico e incluso nos hace imaginar algunas religiones extrañas, aunque era de uso común en la época de Usui sensei. Por eso, si lo utilizamos con katakana como un término que fue introducido desde el extranjero, lo aceptamos psicológicamente mejor.

A pesar de todo, denominaciones como Gendai Reiki Ho se escriben con kanji, 現代霊気法, pero a veces también como 現代レイキ法. No hay una regla estricta sobre cuál utilizar. Sin embargo, también tenemos la cuestión psicológica de que las cosas provenientes de países occidentales son más «cool», y si se escribe レイキ mucha gente lo acepta mejor. 

Sin embargo, cuando llamamos a este método por su denominación original, siempre es 臼井霊気療法、Usui Reiki Ryoho, tal y como se escribió hace más de 100 años en su época de fundación.

Bueno, en otros idiomas no se pueden apreciar todas estas diferencias en las letras, pero quería presentarles a ustedes lectores que estamos manejando este tipo de cosas al leer y escribir japonés.

Como se indicó en el último artículo, para expresar mejor de qué habla cada frase con la palabra reiki, yo, como traductora, intento hacer todo lo posible para representar mediante el uso de letras normales, cursivas, minúsculas y mayúsculas para distinguir el significado de la palabra reiki. https://reiki-japones.com/book-translating-and-editing-process-2/

レイキの光の友の皆さん、最後まで読んでくださってありがとうございました。

Amigos de la luz de Reiki, gracias por leer hasta el final.

Traducción al castellano del blog (3)

ADVERTENCIA: En este texto estoy hablando sobre un libro en inglés que estoy traduciendo desde japonés. Se puede conseguir la versión española de Reikiavik Ediciones a través de este link: Gendai Reiki Ho | Reikiavik Ediciones

Pronto, ofreceré una sesión de lectura para hablar de las actualizaciones de la versión española ya que esta edición es de 2015. Así podrán sacar el máximo provecho de este libro en castellano. Atentos a FB y Instagram.


Estoy presentando una parte del libro Gendai Reiki Ho: El espíritu de Usui sensei y la verdad sobre el Reiki Tradicional. Si lees esta parte del libro de Hiroshi Doi en el que estoy trabajando (archivo adjunto), es como si hubieras captado a fondo la esencia y los orígenes de Usui Reiki Ryoho.

Comprender los orígenes es conectar mejor con la vibración de la conciencia de Usui sensei que alcanzó el estado máximo de Anshin Ritsumei. Los practicantes de Usui Reiki estamos heredando esta vibración de la conciencia que disfrutó del estado máximo de paz. Obtenemos esta conciencia a través de la transmisión de energía (sintonización) y las enseñanzas transmitidas por Usui sensei, no completamente, pero recibimos su ‘semilla’, su esencia.

Por lo tanto, para que la semilla crezca adecuadamente, debemos practicar para nuestro desarrollo como canales de reiki; sin embargo, una buena comprensión de la idealogía y las enseñanzas de Usui sensei también puede ayudarnos mucho. Cuando no se transmiten correctamente las enseñanzas de Usui sensei y cómo Usui sensei llegó a esto, es como si abonáramos las semillas con los fertilizantes menos adecuados.

Sin embargo, actualmente, me estoy dando cuenta de algo extraordinario sobre el legado de Usui sensei. Parece que la semilla original (vibración que Usui sensei comenzó a transmitir a través de Reiju) fue realmente poderosa en el sentido de que observamos efectos y beneficios similares en un número significativo de Reikistas del mundo independientemente de la ‘calidad’ de las enseñanzas que hayan recibido. Todos experimentamos relajación, calma, armonía interior, equilibrio, y otros, por mencionar nuestro estado interno. Por supuesto, la mejoría de las condiciones físicas es notable a muchos niveles. Y lo que realmente me sorprende es el despertar de la conciencia y el crecimiento personal.

Lo que Usui sensei quiso transmitir se condensó como una ‘semilla’ y se ha extendido globalmente, trascendiendo países y creencias. Está despertando en nosotros el deseo común de la humanidad de gozar de felicidad y bienestar. De eso me estoy dando cuenta después de haber estado conectando con numerosos Reikistas del mundo.

Sin embargo, leer y nutrirse con la ideología y las enseñanzas de Usui sensei transmitidas a través de Hiroshi Doi puede darte otro brillo como la Luz que eres.

Gracias por leer.

Pueden descargar y compartirlo libremente.

Gracias por leer mis articulos. Gassho.